Bibel dan Bahasa
Pengetahuan dari Tuhan dimulai dari kata yang diawetkan ke dalam bentuk tulisan agar dapat diturunkan dari saru generasi kepada generasi berikutnya. Seberapa tepatnya sebuah penerjemahan juga tergantung dari seberapa kayanya kosakata dari sebuah bahasa.


Untuk arti dari sebuah KATA memang jauh lebih baik tepat dari awalnya dari pada memperbaikinya nanti, sebab memperbaikinya akan jauh lebih sulit. Jangankan memperbaiki, orang yang tidak peduli untuk hal seperti ini mungkin lebih banyak, terutama di akhir-akhir jaman seperti ini di mana manusia sudah mulai terbiasa dengan kehidupan praktis dan instan yang mana semakin membuahkan kemalasan.
Apakah Tuhan membutuhkan seorang yang ignorant untuk bicara? Ignorant adalah kurang pengetahuan; tidak telah diberitahu; tidak telah diajar; dan seterusnya. Karena arti dari ignorant itu kurang pengetahuan, ini tidak menentukan orang tersebut adalah bodoh.
Selain tata bahasa, salah satu dasar permasalahan dari sebuah bahasa adalah kurangnya perbendaharaan kata, arti dari sebuah perbendaharaan kata atau kosakata, yang merupakan modal dalam menyusun sebuah kalimat untuk menyampaikan sebuah informasi. Dalam iringan perkembangan waktu, globalisasi dan teknologi sekarang-sekarang ini kata-kata baru atau arti-arti baru yang memiliki arti yang lebih spesifik, bersifat khusus akan terus bermunculan, terutama dari negara-negara maju, dan ini akan diterjemahkan untuk menambah kata-kata baru mengikuti perkembangan ini. Lalu bagaimana dengan perbendaharaan dari Bibel Raja James yang sudah ada sejak tahun 1611?
Kurangnya kosakata atau kurangnya arti dari sebuah kosakata akan menjadi hambatan atau halangan manusia untuk dapat mengerti secara tepat sebuah informasi, misalnya: Dalam bahasa Inggris frasa the + noun (the + kata benda), juga dengan kata pronomina he, she, dan it yang mana dalam bahasa Indonesia seluruhnya diartikan dengan kata "dia" yang mana secara tepatnya merupakan kata-kata pronomina untuk dia laki-laki, dia perempuan, dan dia (tumbuhan/hewan/benda/netral).
Demikian juga misalnya dengan kata “Ibrani” yang mana tidak tertera dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia dan hanya ada dalam terjemahan Alkitab, hingga saat penulisan artikel ini di tahun 2024 masih tidak ada dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia. Kurangnya kosakata berikut arti-artinya sudah sepatutnya untuk diakui dengan kerendahan hati. Tiliklah asal muasal dari sebuah bahasa yang mana setidaknya akan dapat ditemukan fondasi dasarnya yang merupakan dasar pembentuk dari sebuah bahasa. Defisiensi kosakata jika diterapkan dengan menghindari bahasa yang lebih maju, kaya, bertumbuh dan lebih matang (dalam hal ini adalah bahasa Inggris) maka hasilnya akan memperlambat dan bahkan menghambat pertumbuhan pengetahuan dan ketepatan dalam arti.
Bahasa Inggris sudah sepatutnya diterapkan sebagai bahasa penghantar untuk: pengetahuan, pendidikan, atau bahkan dalam kehidupan berkomunikasi secara umum, maka dengan demikian pengetahuan atau kepandaian dan bahkan arti dari sebuah informasi akan menjadi lebih cepat dan tepat. Menghindari bahasa Inggris adalah juga menghindari pengetahuan.
Tentu Tuhan telah mengetahuinya terlebih dahulu dibanding manusia bahwa di waktu yang akan datang yang mana adalah waktu-waktu ini bahwa bahasa Inggris akan ada sebagai bahasa standar dunia dan bukan bahasa Ibrani maupun bahasa Yunani meskipun ke dua bahasa ini merupakan bahasa dasar dari tulisan-tulisan kudus Tuhan. Dari hal ini juga dapat diketahui bahwa TUHAN sejati dengan rancanganNYA melalui seorang pemimpin menghendaki supaya setiap manusia memiliki informasi, petunjuk dan perkataan Tuhan secara langsung melalui apa yang telah Tuhan sediakan sendiri secara tertulis dalam bahasa Inggris supaya manusia-manusia tidak dibodohi, tersesat, tertipu dengan pengetahuan, didikan, dan perkataan yang salah yang memiliki risiko fatal untuk selamanya.
Beberapa cara di dalam menerjemahkan Bibel ke dalam berbagai bahasa-bahasa lainnya selain bersumber kepada Bibel bahasa Ibrani dan Yunani, Bibel bahasa Inggrislah yang lebih banyak dipakai sebagai sumber penerjemahan, oleh karena itu salah satu hasil dari penerjemahan ini akan tergantung kepada versi-versi bahasa Inggris yang mana yang akan dipakai pihak penerjemah tersebut. Bibel bahasa Inggris di masa lampau telah lebih banyak diterjemahkan dan dipopulerkan melalui teks Alexandria termasuk Codex Sinaiticus dan Vaticanus dan hasilnya ada dalam berbagai manifestasi mereka masing-masing. Dari hasilnya ada yang dari waktu ke waktu mengalami pembaharuan, yang salah satu alasannya adalah agar pembaca dapat lebih mudah memahami atau mengerti arti dari perkataan Tuhan.
Di luar dari dari Textus Receptus penerjemah-penerjemah yang bersangkutan juga memiliki keleluasaan untuk menambah, atau mengurangi, atau mengubah isi di dalamnya sesuai dengan pengetahuan dan pendidikan mereka. hasilnya kemudian dibubuhi dengan undang-undang hak cipta mereka masing-masing lantas diperjual belikan dalam bentuk buku maupun izin penerbitan.
Textus Receptus adalah sumber utama dari terjemahan Bibel Raja James atau King James Bible. Bibel Raja James selesai dan beredar di tahun 1611, yang juga merupakan sebuah versi yang terotorisasi bukan karena kekuasaan pemerintah atau raja tersebut melainkan atas waktu ke waktu oleh masyarakat TUHAN. Bibel Raja James merupakan satu-satunya Bibel yang memiliki titel Raja dan boleh juga dikatakan merupakan Raja dari semua Bibel yang berbahasa Inggris.
Bibel Raja James merupakan satu-satunya Bibel yang terbuka secara umum untuk diperbolehkan dicetak atau di perbanyak oleh siapa pun juga dengan tanpa memerlukan sebuah izin dari undang-undang kepemilikan. Bukankah perkataan TUHAN adalah milik TUHAN untuk setiap manusia?
Bibel Raja James di atas dunia ini akan terus dan tetap memiliki sebuah atribut Raja, mulai dari sebuah kerajaan Inggris di waktu ini sampai kepada kedatangan Tuhan Yesus Kristus sebagai Raja untuk memerintah di atas dunia ini di Israel.
Di mana ada kata dari seorang raja, di sana lah kekuatan: dan siapakah yang boleh berkata kepada dia, Apa yang engkau lakukan? Pengkhotbah 8:4
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou? Ecclesiastes 8:4 KJV
Bukan cuma orang yang bahasa ibunya bukan bahasa Inggris, tetapi juga mereka yang bahasa ibunya adalah bahasa Inggris di dalam membaca King James Bible ini mereka menyatakan kesulitan untuk mengerti, mulai dari perbendaharaan katanya yang dikatakan "kuno" hingga kepada tata bahasanya yang terlihat dan terdengar asing di mata dan telinga generasi ini.
Oleh karena itu tentu saja dunia dengan "peduli" mereka di dalam mendukung pengetahuan mengenai ketuhanan ini memberikan bantuannya dengan caranya sendiri, memberikan bantuannya dengan pengertiannya dan perkataannya sendiri demi untuk mempermudah pengertian bacaan atau pembacaan Bibel.
Dan ular berkatalah kepada perempuan tersebut, Kalian pastinya tidak akan mati: Kejadian 3:4
And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: Genesis 3:4 KJV
Setan di atas dunia ini juga adalah pengendali kemajuan dari waktu dan teknologi, yang memiliki maksud untuk mempermudah dalam penjangkauan, pengorganisasian dunia, untuk kembali menyatukan apa yang telah Tuhan cerai beraikan atau pisah-pisahkan di menara Babel. Terutama dalam generasi ini Setan tahu sekali kelemahan manusia yang cenderung lebih menyukai: hal-hal yang mudah, jalan yang lebar, nyaman, menyenangkan hati, hasil yang cepat, dan seterusnya. Di gerbang ini banyak sekali orang yang masuk melaluinya.
Kata dan berkata-kata adalah salah satu bagian dari image Tuhan yang mana secara otomatis telah Tuhan turunkan kepada manusia ketika manusia diciptakan. Manusia dibuat oleh Tuhan serupa dengan Tuhan dan ditempatkan di atas dunia ini tidak sama dengan tumbuh-tumbuhan dan hewan-hewan yang tidak memiliki kemampuan untuk berkata-kata atau berdialog.
Perkataan Tuhan adalah benar dan penting untuk manusia, yang mana hingga saat ini terus dipakai sebagai senjata andalan dari iblis untuk menjatuhkan manusia setelah kesuksesan mula-mulanya di taman Eden. Perkataan murni Tuhan diadakan Tuhan untuk menuntun bukan menjatuhkan manusia kecuali jika ada yang memutarbalikkan perkataan Tuhan untuk kepentingannya sendiri.
Perkataan TUHAN,
Semua perkataan-perkataan dari mulut saya ada dalam kebenaran; tidak ada sama sekali yang tidak lurus atau serong di dalamnya. Amsal 8:8
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. Proverb 8:8 KJV
Mereka semua adalah sederhana bagi dia yang mengerti, dan benar bagi mereka yang temukan pengetahuan. Amsal 8:9
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. Proverb 8:9 KJV
Image
Dalam Bibel Raja James, kata image bukanlah semata-mata hanya "gambar" saja seperti yang umumnya diketahui ada dalam dua dimensi misalnya foto atau lukisan. Image memiliki arti sedikit lebih luas dari itu yang juga adalah figur atau tokoh, contohnya seperti sebuah mainan yang menyerupai sebuah boneka atau patung dengan berbagai ukurannya besar maupun kecil dalam karakter masing-masing.
Kepala milik image ini adalah dari emas murni, dadanya dan lengan-lengannya dari perak, perutnya dan paha-pahanya dari tembaga, Daniel 2:32
This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, Daniel 2:32 KJV
Image of God
Dalam Bibel Raja James kata image (baca. imej), seperti image of God bukanlah semata-mata hanya gambar dua dimensi Tuhan, seperti lukisan atau foto Tuhan, maupun hasil gambar, lukisan, uraian, keterangan, penjelasan Tuhan, jika diartikan dari gambaran Tuhan. Image of God untuk terjemahan bahasa Indonesia adalah image Tuhan atau figur (tokoh) Tuhan. Kata figur ini sendiri dalam bahasa Indonesia merupakan kata serapan secara langsung dari bahasa Inggris. Kata figur dalam kamus besar bahasa Indonesia juga berarti tokoh, dan kata tokoh memiliki arti rupa atau wujud dan keadaan; macam atau jenis; bentuk badan; perawakan, maka image Tuhan adalah figur Tuhan juga adalah tokoh Tuhan. Di waktu ini kata image juga bukanlah sebuah kata yang baru lagi dan ia tidak asing di mulut dan telinga orang Indonesia, seperti kata, jaga image atau jaim, image diri, dan lain sebagainya.
Dan Tuhan telah berkata, Mari kita buat manusia dalam image kita, seturut rupa kita: dan biarkan mereka memiliki kuasa atas ikan laut, dan atas unggas udara, dan atas ternak, dan atas seluruh bumi, dan atas setiap sesuatu yang merayap yang merayap di atas bumi. Kejadian 1:26
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. Genesis 1:26 KJV
Gambar
Dalam Bibel Raja James, kata picture adalah gambar.
Kemudian kalian harus menghalau keluar semua penduduk-penduduk tanah tersebut dari hadapanmu, dan musnahkan semua gambar-gambar milik mereka, dan musnahkan semua image-image leburan milik mereka, dan runtuhkan sempurna semua tempat-tempat tinggi milik mereka: Bilangan 33:52
Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places: Numbers 33:52 KJV
Contoh image-image lainnya dalam Bibel Raja James :
Graven image
Graven image adalah image, atau figur, atau tokoh yang dihasilkan dari pahatan,
Kamu tidak boleh buat untukmu image pahatan apapun, atau rupa apapun dari apapun yang ada dalam langit di atas, atau yang ada dalam bawah bumi, atau yang ada dalam air di bawah bumi: Keluaran 20:4
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Exodus 20:4 KJV
Kalian tidak boleh buat pujaan-pujaan kalian maupun image pahatan, juga tidak boleh mendirikanmu sebuah image berdiri, juga tidak boleh kalian bangun image apa pun dari batu di dalam negeri milikmu, untuk bersujud kepadanya: sebab saya adalah YEHOVAH Tuhan kamu. Imamat 26:1
Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God. Leviticus 26:1 KJV
Molten image
Molten image adalah image atau figur dari hasil leburan logam entah itu dari emas, perak dan lain sebagainya,
Dan TUHAN telah berkata kepada saya, Bangkitlah, turunlah secepatnya dari sini; sebab orang-orangmu yang mana telah kamu bawa keluar dari Mesir telah mengorup diri mereka sendiri; mereka dengan cepatnya telah berbelok keluar dari jalan yang mana saya telah perintahkan mereka; mereka telah buat untuk mereka sebuah image leburan. Ulangan 9:12
And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image. Deuteronomy 9:12 KJV
Terkutuklah orang yang membuat image pahatan atau leburan apa pun, sebuah kejijikan bagi TUHAN, pekerjaan dari tangan-tangan pengrajin, dan ditaruhnya dalam sebuah tempat rahasia. Dan semua orang haruslah menjawab dan berkata, Amin. Ulangan 27:15
Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. Deuteronomy 27:15 KJV
Carved image
Carved image adalah image atau figur dari hasil ukiran atau pahatan pada kayu, batu, dan lain sebagainya.
Dan ini semua telah masuk ke dalam rumah milik Mikha, dan diambillah image ukiran, efod, dan terafim, dan image leburan tersebut. Kemudian berkatalah pendeta-pendeta tersebut kepada mereka, Apa yang kalian lakukan? Hakim-Hakim 18:18
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye? Judge 18:18 KJV
Pada masa itu semua benda-benda pujaan adalah hasil dari pekerjaan tangan dengan diukir, dipahat, atau dengan peleburan yang merupakan hasil dari pengrajin dalam bentuk tiga dimensi.
Demikian adalah contoh, yakni kata image yang merupakan salah satu dari sekian banyaknya kata-kata dalam bahasa Inggris. Masih banyak lagi contoh lainnya yang memiliki pengertian lebih spesifik dalam Bibel Raja James atau King James Bible. Bagi mereka yang memiliki kemampuan berbasa Inggris untuk mengetahui dan mengerti lebih jelas dan detail perkataan Tuhan, lebih baik membacanya dalam bahasa Inggris yaitu King James Bible. Mereka yang memiliki kemampuan berbahasa Inggris akan Tuhan perhitungkan nantinya di kehidupan berikutnya. Bahasa Inggris selain adalah bahasa yang paling matang, kaya, terus hidup dan berkembang di dunia juga adalah sumber dari informasi dan pengetahuan.
Perbaharuilah pengetahuan di dalam TUHAN, secara langsung dari TUHAN melalui King James Bible terutama bagi mereka yang telah mengerti bahasa Inggris di dalam kesempatan hidupnya
Dan perbaharuilah dalam roh pikiran milikmu; Efesus 4:23
And be renewed in the spirit of your mind; Ephesians 4:23 KJV
